Доставка
Мы отправим ваш заказ в любую точку России
Сборник включает переыводы поэзии Омара Хайяма, которые были выполнены двадцатью четырьмя русскими авторами в конце XIX и в начале XX века. Многие из этих переводов ни разу не публиковались после революции. Для каждого переводчика дана краткая историческая справка. Сборник украшают работы британских графиков Э. Салливана, Р. Булла, Э. Дюлака, Г. Росса, В. Погани и иранского миниатюриста Хусейна Бехзада.
Характеристики | |
Вид исполнения: | Кожаный переплет ручной работы в стиле "французский переплет". Золотое, блинтовое (бесцветное) тиснения и тиснение цветной фольгой. Бинты на корешке. Трехсторонний обрез книги ошкурен и окрашен вручную, прокатка узора золотом. Форзац выполнен из дизайнерской бумаги. Разработка дизайна и оформление - Издательство ПМ "Сафьян". |
Год издания: | 2018 г |
Издательство: | СПб.: СЗКЭО |
Количество страниц: | 720 стр |
Формат: | 250x180x40 мм |